ومعنى “إن، أن” التوكيد ، “ولكن” للاستدراك ، “وكأن” للتشبيه ، “وليت” للتمني ، “ولعل” للترجي والتوقع
Melanjutkan pembahasan yang kemarin yang kemarin yaitu masalah inna dan saudaraya.
Namun pada kesempatan kali ini kita akan membahas tentang faidah atau makna yang dikandung oleh Inna dan saudaranya.
Ketahuilah bahwasanya Inna dan saudaranya masuk pada susunan mubtada khobar bukan hanya untuk menashobkan mubtada dan merofakan khobar saja,namun ada tujuan lain yaitu memberikan tambahan faidah makna bagi keduanya.
Contoh;
Lafad قَائِمٌ زيدٌ. maknanya akan jauh berbeda jika sudah kemasukkan Inna dan saudaranya إِنَّ زَيْدًا قَائِمٌ,meskipun sama-memberikan kefahaman tentang qiyamuzaidin.
Nah yang akan kita bahas kali ini yaitu makna-makna yang dikandung oleh Inna dan saudaranya.
1.Makna إن، أن
Inna dan Anna keduanya mempunyai makna yang sama yaitu taukid,yang dimaksud dengan taukid disini adalah;
توكيد النسبة بين المبتدأ والخبر
Yaitu ;”Mengukuhkan nisbat(hubungan)hukum antara mubtada dan khobar terhadap mukhotob”.
Contoh ; إِنَّ زَيْدًا قَائِمٌ
Jadi fungsinya untuk meyakinkan kepada mukhotob agar yakin dan mau percaya terhadap hukum keberdiriannya zaid.
2.Makna لكنَّ
Makna yang dikandung oleh لكنَّ yaitu istidrok.
Istidrok adalah;
تعقيب الكلام برفع ما يتوهم ثبوته أو نفيه
Yaitu;”Meralat kalam dengan cara menghilangi hukum yang disangka ketetapannya,atau meneteapkan hukum yang disangka ketiadaannya’.
Ketahuilah bahwasanya istidrok tidak mungkin berada diawal kalam,istidrok pasti jatuh setelah kalam.
Contoh istidrok برفع ما يتوهم ثبوته ;
زيدٌ عالم، لكنه بخيل
“zaid itu alim,tetapi dia bakhil.”
Karena kata-kata زيدٌ عالم itu memberikan pemahaman bahwa zaid adalah orang yang positif akhlaknya seperti dermawan,maka tatkala kenyataanya tidak seperti itu maka kita meralat dugaan kita tadi(dermawan) dengan kata لكنه بخيل .
Contoh istidrok برفع ما يتوهم نفيه;
زيدٌ جاهل، لكنه صالح
“zaid itu orang bodoh,tetapi dia soleh.”
Karena kata-kata زيدٌ جاهل itu memberikan pemahaman bahwa zaid adalah orang yang negatif akhlaknya seperti tidak soleh dsb,maka tatkala kenyataanya tidak seperti itu maka kita meralat dugaan kita tadi(tidak soleh) dengan kata لكنه صالح.
Lafad لكنَّ sendiri terkadang bisa bermakna taukid,yaitu mentaukidi madhmunuljumlah sebelumnya contoh ; لو جاءني خليلٌ لأكرمتُهُ، لكنه لم يجيء
Lafad لكنه لم يجيء mentakuidi lafad لو جاءني خليلٌ
3.Makna كأنَّ
Lafad كأنَّ sendiri merupakan susunan dari kaff huruf jer dan Anna maftuhah.
Makna dari كأنَّ tasbih yang mengandur unsur taukid
Tasbih adalah ;
مشاركة امر لأمر شرفا كان او خسا
“menyerupakan sesuatu terhadap sesuatu yang lain dalam hal kemuliaannya atau kejelekannya”
Contoh ;
كأنّ العلمَ نورٌ
كأنّ زيدا حمار
4.Makna ليتَ
Makna dari ليتَ adalah tamanni.
Tamanni adalah ;
طلب ما لا طمع فيه أو ما فيه عسر
“Mengaharapkan sesuatu yang tidak mungkin sama sekali,atau mengharapkan sesuatu yang mungkin tapi sulit terjadi”
Contoh tamanni طلب ما لا طمع فيه ;
*أَلا لَيْتَ الشَّبابَ يَعُودُ يَوماً * فأُخبرَهُ بما فَعَل المَشِيبُ*
Pada syair disana tamnninya mengharapkan masa muda itu bisa terulang kembali,dan ini sesuatu yang tidak mungkin terjadi.
Contoh tamanni طلب ما فيه عسر ;
ليتَ لي ألفَ دينارٍ
“andai saja aku mempunyai seribu dinar”
Ini mungkin saja terjadi akan tetapi sulit terjadi secara spontan.
5.Makna لعلَّ
Makna dari لعلَّ yaitu الترجّي dan الاشفاقُ/التوقع
Taroji adalah ;
طلبُ الامرِ المحبوب
“Mengharapkan sesuatu yang disukai”
contoh ; “لعلَّ الصديقَ قادمٌ
“Andai teman karibku datang”
Isfaaq adalah ;
الحذَرُ من وقوع المكروه
“mengkhawatirkan terjadinya sesuatu yang tidak disukai”
contoh ;
لعلّ المريضَ هالكٌ
“Andai orang yang sakit itu mati “
Sekian cukup sampai disini dulu pembahasan untuk makna-makna inna dan saudaranya .Semoga bisa difahami dan bermanfaat.
Sekian dan wassalam.
Banser NU.
(1) أي: ومعنى إن المكسورة، وأن المفتوحة للتوكيد، أي: توكيد النسبة بين المبتدأ والخبر، والفرق بينهما: أن ما سد مسد المصدر، فهو بفتح الهمزة نحو: يعجبني أنك عالم (1) ، وإلا فبكسرها.
(2) وهو تعقيب الكلام برفع ما يتوهم ثبوته أو نفيه ينصب الاسم ويرفع الخبر.
(3) وهو الدلالة على مشاركة أمر لأمر، في معنى نحو: زيد كالأسد.
(4) وهو: طلب ما لا مطمع فيه، كقوله: ألا ليت الشباب يعود يوما، أو ما فيه عسر، كليت لي مالا فأتصدق منه (2) .
(5) الترجي: طلب الأمر المحبوب، نحو: لعل الله يرحمنا، والتوقع: الإشفاق نحو: لعل زيدا هالك (3) ، والفرق بين التمني والترجي: أن التمني طلب ما يمكن وقوعه، وما لا يمكن، والترجي هو: ما يمكن وقوعه، ولا تعمل إن وأخواتها إلا متأخر اسمها وخبرها عنها، ولا يتقدم خبرها عن اسمها إلا إذا كان ظرفا أو جارا ومجرورا، وذلك لضعفها عن العمل لأنها حروف بخلاف كان وأخواتها.
حاشية الآجرومية
(1) مَعاني الأَحرُفِ المُشَبَّهَةِ بالفعْلِ
معنى “إنَّ وأنَّ” التوكيدُ، فهما لتوكيدِ اتصافِ المُسنَدِ إليه بالمُسند.
ومعنى “كأنَّ” التشبيهُ المؤكدُ. لأنها في الاصل مُركبةٌ من “أنَّ” التوكيدية وكافِ التشبيه، فاذا قلتَ “كأنّ العلمَ نورٌ” فالاصلُ “إنَّ العلمَ كالنور” ثم إنهم لما أرادوا الاهتمامَ بالتشبيه، الذي عَقَدوا عليه الجملة، قدّموا الكافَ، وفتحوا همزةَ “إنّ”، مكان الكاف، التي هي حرفُ جرّ، وقد صارت وإيّاها حرفاً واحداً يُرادُ به التشبيهُ المؤكد.
ومعنى “لكنَّ” الاستدراكُ، والتوكيد، فالاستدراكُ نحو “زيدٌ شجاعٌ، ولكنه بخيل”، وذلك لانَّ من لوازم الشجاعةِ الجودَ، فاذا وصفنا زيداً بالشجاعة، فرُبما يُفهمُ أنهُ جوادٌ أيضاً، لذلك استدركنا بقولنا “لكنه بخيل”. والتوكيدُ نحو “لو جاءني خليلٌ لأكرمتُهُ، لكنه لم يجيء”، فقولك لو جاءني خليلٌ لأكرمتُه” يفهم منه أنه لم يجيء، وقولك “لكنه لم يجيء” تأكيدٌ لنفي مجيئه
ومعنى “ليتَ” التمني، وهو طلبُ مالا مطمع فيه، أو ما فيه عُسرٌ، فالأول كقول الشاعر
*أَلا لَيْتَ الشَّبابَ يَعُودُ يَوماً * فأُخبرَهُ بما فَعَل المَشِيبُ*
والثاني كقول المعسر “ليتَ لي ألفَ دينارٍ”.
وقد تُستعمل في الامر الممكن، وذلك قليلٌ، نحو “ليتك تذهب”.
ومعنى (لعلَّ) الترجّي والاشفاقُ. فالترجي طلبُ الامرِ المحبوب، نحو “لعلَّ الصديقَ قادمٌ”. والاشفاقُ هو الحذَرُ من وقوع المكروه، نحو “لعلّ المريضَ هالكٌ”. وهي لا تُستعملُ إلاّ في الممكن.
وقد تأتي بمعنى (كي)، التي للتعليل، كقولك “إبعثْ إليّ بدابتك، لعلي أركبها”، أي كي أركبها. وجعلوا منه قوله تعالى {لعلكم تتَّقون. لعلّكم تعقلون. لعلّكم تَذكّرون}، اي “كي تَتقوا، وكي تَعقلوا، وكي تَتذكّروا”.
وقد تأتي ايضاً بمعنى الظنَّ، كقولك “لعلي أزورُك اليوم”. والمعنى أظنَّني أزورك. وجعلوا منه قولَ امريء القيس
*وبُدِّلْتُ قَرْحاً دامِياً بَعْدَ صِحَّةٍ * لَعَلَّ مَنايانا تَحُولَنَّ أَبْؤُسا*
وبمعنى (عسى)، كقولك (لعلَّكَ أن تجتهدَ). وجعلوا منه قولَ مُتَمّمٍ
*لَعَلَّكَ يَوْماً أَنْ تُلِمَّ مُلِمَّةٌ * عَلَيْكَ، منَ اللاَّتي يَدَعْنَكَ أَجدَعا*
بدليل دخول (أنْ) في خبرها، كما تدخل في خبر (عسى).
جامع الدروس العربية